Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 21

सनाभिकमले विष्णो र्जातो ब्रह्मा हि लोककृत् । सर्वं जलमयं पश्यन्नानाकारमरूपकम्

sanābhikamale viṣṇo rjāto brahmā hi lokakṛt | sarvaṃ jalamayaṃ paśyannānākāramarūpakam

Do lótus que brotou do umbigo de Viṣṇu nasceu Brahmā, o artífice dos mundos. Ao olhar ao redor, viu tudo como feito de água, sem forma definida, embora capaz de assumir inúmeras aparências.

sanābhikamalein the lotus with a navel (navel-lotus)
sanābhikamale:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootsa-nābhi-kamala (प्रातिपदिक; समास: sa + nābhi + kamala)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; अधिकरण (locative of place)
viṣṇoḥof Viṣṇu
viṣṇoḥ:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; सम्बन्ध (genitive)
jātaḥborn
jātaḥ:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootjan (धातु) → jāta (कृदन्त, क्त)
Formकृदन्त (past passive participle/क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; भावे/कर्मणि प्रयोगः—‘born/produced’
brahmāBrahmā
brahmā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; कर्ता
hiindeed
hi:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formनिपात (particle/emphasis)
lokakṛtcreator of the worlds
lokakṛt:
Karta (Apposition to subject/कर्तृ-विशेषण)
TypeNoun
Rootloka + kṛt (प्रातिपदिक; कृदन्त-प्रातिपदिक ‘kṛt’ from √kṛ)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; विशेष्य-विशेषणभावे—ब्रह्मणः उपाधिः
sarvameverything
sarvam:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; कर्म (object)
jalamayammade of water
jalamayam:
Karma (Object qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootjala-maya (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; ‘sarvam’ इति विशेषणम्
paśyanseeing
paśyan:
Karta (Agent participle/कर्तृ-विशेषण)
TypeVerb
Rootdṛś (धातु) → paśyat (कृदन्त, शतृ)
Formवर्तमानकाले कृदन्त (present active participle/शतृ), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तरि—‘seeing’
nānākāramof many forms
nānākāram:
Karma (Object qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootnānā + ākāra (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘sarvam’ इति विशेषणम्
arūpakamformless
arūpakam:
Karma (Object qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Roota-rūpaka (प्रातिपदिक; नञ्-समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘sarvam’ इति विशेषणम्

Narrator (Purāṇic voice; context indicates a descriptive narration within Dharmāraṇya Khaṇḍa)

Scene: A vast, dark-blue expanse of primordial waters; Viṣṇu reclining (yoga-nidrā) with a radiant lotus rising from his navel; Brahmā seated upon the lotus, gazing outward at a formless, watery universe shimmering with potential forms.

V
Viṣṇu
B
Brahmā

FAQs

All manifested forms arise from the Divine source; creation begins from the formless and is ordered by dharma-guided intelligence.

No specific tīrtha is named in this verse; it frames a cosmogonic prelude within the Dharmāraṇya section.

None explicitly; the verse is descriptive, establishing the creation setting.