बिभ्यत्पतिव्रतास्पर्शं कुरुते भानुमानपि । सोमो गन्धर्व एवापि स्वपावित्र्याय नान्यथा
bibhyatpativratāsparśaṃ kurute bhānumānapi | somo gandharva evāpi svapāvitryāya nānyathā
Até o Sol radiante, em reverente temor, busca o toque de uma pativratā; e a Lua e o Gandharva também o fazem apenas para a própria purificação, e por nenhum outro motivo.
Unknown (contextual narrator within Dharmāraṇya Khaṇḍa; likely a Purāṇic teacher-voice)
Tirtha: Pativratā-sparśa-pāvanatā (conceptual)
Type: kshetra
Scene: Personified Sūrya and Soma with halos approach a serene pativratā, extending hands in reverence; a Gandharva with vīṇā stands nearby; the act is framed as seeking purification, not romance.
Moral-spiritual purity is depicted as higher than cosmic power; even celestial beings honor it as a means of purification.
No geographical tīrtha is named; the verse glorifies virtue itself as a purifier greater than place.
None; the verse is doctrinal praise (stuti) of pativratā-dharma.