Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 84

पूर्णिमायां तथाष्टम्यां विड्वरे राष्ट्रविप्लवे । उपाकर्मणि चोत्सर्गे कल्पादिषु युगादिषु

pūrṇimāyāṃ tathāṣṭamyāṃ viḍvare rāṣṭraviplave | upākarmaṇi cotsarge kalpādiṣu yugādiṣu

Na lua cheia e no oitavo dia lunar; em tempos de calamidade e convulsão no reino; nos ritos de upākarman e de utsarga; e nos inícios dos kalpas e dos yugas — em todas essas ocasiões deve-se pôr de lado o estudo sagrado.

पूर्णिमायाम्on the full-moon day
पूर्णिमायाम्:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपूर्णिमा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
तथाlikewise/also
तथा:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb: likewise/also)
अष्टम्याम्on the eighth lunar day
अष्टम्याम्:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअष्टमी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; lunar 8th day
विड्वरेin/at filth (excremental impurity)
विड्वरे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootविड्वर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; ‘विड्वर’ = excrement/filth (impure place/condition)
राष्ट्रविप्लवेduring upheaval/calamity of the kingdom
राष्ट्रविप्लवे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootराष्ट्र + विप्लव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः—राष्ट्रस्य विप्लवः = राष्ट्रविप्लवः
उपाकर्मणिat the upākarma rite
उपाकर्मणि:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootउपाकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; ‘उपाकर्मन्’ = Vedic term-beginning rite
and
:
Samuccaya (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
उत्सर्गेat the utsarga (concluding rite)
उत्सर्गे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootउत्सर्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; ‘उत्सर्ग’ = release/ending rite
कल्पादिषुin kalpas and the like
कल्पादिषु:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकल्प + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), बहुवचन; समासः तत्पुरुषः—कल्पः आदिः येषां (or ‘कल्प-आदि’ as a set) = कल्पादि; ‘-ṣu’ = locative plural
युगादिषुin yugas and the like
युगादिषु:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootयुग + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), बहुवचन; समासः तत्पुरुषः—युग-आदि; ‘-ṣu’ = locative plural

Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)

Scene: A ritual hall where a brahmin performs upākarman with sacred thread and water-pot; a full moon rises; a cosmic wheel depicts yuga/kalpa transitions; in the distance, a troubled kingdom scene suggests rāṣṭra-viplava.

FAQs

Ritual order protects spiritual power: dharma teaches when to act and when to pause, so sacred practices remain auspicious.

No specific tīrtha is named in this verse; it is a general dharma guideline within the Dharmāraṇya context.

It references upākarman and utsarga as key ritual occasions and treats them as anadhyāya times for Vedic study.