दश द्वादशसंख्या वा प्राणायामाः कृता यदि । नियम्य मानसं तेन तदा तप्तं महत्तपः
daśa dvādaśasaṃkhyā vā prāṇāyāmāḥ kṛtā yadi | niyamya mānasaṃ tena tadā taptaṃ mahattapaḥ
Se alguém pratica o prāṇāyāma dez vezes —ou doze vezes— e, por meio disso, disciplina a mente, então, em verdade, realizou-se uma grande austeridade (tapas).
Unspecified (Dharmāraṇyakhaṇḍa narrative voice; instructional passage)
Tirtha: Dharmāraṇya
Type: kshetra
Listener: nṛpa (king) implied by surrounding address in the passage
Scene: A forest hermitage at dawn: a sādhaka seated in padmāsana, spine erect, eyes half-closed, counting breaths on fingers; calm aura suggesting ‘mahattapas’ arising from mind-control.
Breath-discipline that steadies the mind is itself counted as great tapas (austerity).
No single tīrtha is named in this verse; it teaches general dharma within the Dharmāraṇya context.
Perform prāṇāyāma in a set count—ten or twelve repetitions—to restrain the mind.