अयं हि रुद्र आदित्यो हरिरेष दिवाकरः । रविर्हिरण्यरूपोऽसौ त्रयीरूपोऽयमर्यमा
ayaṃ hi rudra ādityo harireṣa divākaraḥ | ravirhiraṇyarūpo'sau trayīrūpo'yamaryamā
Este mesmo Sol é Rudra; ele é Āditya; ele é Hari, o fazedor do dia. Ele é Ravi de forma dourada; é a encarnação dos três Vedas; ele é Aryaman.
Vyāsa (deduced from immediate narrative context of Dharmāraṇya instructions)
The Sun is praised as a single divine principle manifesting as multiple deities and as the living presence of Vedic revelation.
None is explicitly named; the verse is theological, presenting Sūrya’s all-deity identity.
No direct rite is stated; the verse supports Sūrya-upāsanā by identifying him with major divine forms and Vedic authority.