यो लौल्याच्च कुलाचारं गोत्राचारं प्रलोपयेत् । स्वाचारं यो न कुर्वीत कदाचिद्वै विमोहितः
yo laulyācca kulācāraṃ gotrācāraṃ pralopayet | svācāraṃ yo na kurvīta kadācidvai vimohitaḥ
Quem, por cobiça, destrói os costumes da família e as práticas da linhagem; e quem, iludido, deixa de cumprir a própria disciplina justa, (caminha para a perdição).
Narrator (contextual; didactic instruction within Dharmāraṇya Māhātmya)
Tirtha: Dharmāraṇya
Type: kshetra
Listener: Rājan (King)
Scene: A moral allegory: a person tempted by wealth cuts down a ‘tree of tradition’ labeled kula-ācāra/gotra-ācāra, while a sage points to a path of svācāra and restraint.
Greed and delusion lead one to abandon dharmic discipline; preserving rightful conduct is presented as protective of one’s life and welfare.
The verse occurs within the Dharmāraṇya Māhātmya, framing dharma as the foundation for benefiting from sacred geography.
No single ritual is named; the prescription is adherence to svācāra, kulācāra, and gotrācāra.