ब्रह्मविष्णुशिवैश्चैव पूजिता ये द्विजोत्तमाः ते । षां ये विमुखाः शूद्रा रौरवे निवसंति ते
brahmaviṣṇuśivaiścaiva pūjitā ye dvijottamāḥ te | ṣāṃ ye vimukhāḥ śūdrā raurave nivasaṃti te
Os melhores entre os duas-vezes-nascidos, venerados até por Brahmā, Viṣṇu e Śiva—os Śūdras que deles se afastam e lhes mostram hostilidade habitam o inferno chamado Raurava.
Narrator (contextual; likely Brahmā’s discourse within Dharmāraṇya Māhātmya)
Tirtha: Dharmāraṇya
Type: kshetra
Listener: Rājan (King)
Scene: A didactic tableau: revered dvijottamas being honored by the Trimūrti, while an offender turns away; in the background, the grim imagery of Raurava as a warning.
Purāṇic dharma emphasizes honoring the righteous and learned; hostility toward them is portrayed as a grave fault with severe karmic consequences.
The broader passage belongs to the Dharmāraṇya Māhātmya (the glorification of Dharmāraṇya), though this verse itself states an ethical warning rather than a site-description.
No specific ritual is prescribed here; the verse focuses on conduct (ācāra) and its karmic result.