Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 8

इत्युक्त्वा चातिदुःखार्तो रामो मतिमतां वरः । प्रणामं दंडवच्चक्रे चक्रपाणिरिवापरः

ityuktvā cātiduḥkhārto rāmo matimatāṃ varaḥ | praṇāmaṃ daṃḍavaccakre cakrapāṇirivāparaḥ

Tendo dito isso, Rāma —o melhor entre os sábios, oprimido por profunda tristeza— fez uma prostração completa, rígido como um bastão, em plena reverência, como se fosse outro portador do disco (Viṣṇu).

itithus
iti:
Avyaya (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formइति-शब्दः; वाक्यसमाप्त्यर्थक/उद्धरणसूचक अव्यय
uktvāhaving said
uktvā:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootvac (धातु) + ktvā (कृत् प्रत्यय)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund); पूर्वकालिक क्रिया
caand
ca:
Avyaya (Conjunction/निपात)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात
ati-duḥkha-ārtaḥafflicted by extreme sorrow
ati-duḥkha-ārtaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootati (अव्यय) + duḥkha (प्रातिपदिक) + ārta (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; तत्पुरुष-समासः (अतिदुःखेन आर्तः)
rāmaḥRāma
rāmaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootrāma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
matimatāmof the wise
matimatām:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootmatimat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन; गुणवाचक (of the intelligent)
varaḥthe best
varaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
praṇāmamsalutation
praṇāmam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpraṇāma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
daṃḍavatprostrating (fully)
daṃḍavat:
Avyaya (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootdaṃḍavat (अव्यय/तद्धित)
Formउपमानार्थक अव्यय (adverb: 'like a staff', i.e., prostrate)
cakredid; performed
cakre:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
cakrapāṇiḥthe discus-handed (Viṣṇu)
cakrapāṇiḥ:
Upamāna (Standard of comparison/उपमान)
TypeNoun
Rootcakra-pāṇi (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (चक्रं पाणौ यस्य/चक्रपाणिः)
ivalike
iva:
Avyaya (Comparative/उपमा)
TypeIndeclinable
Rootiva (अव्यय)
Formउपमावाचक अव्यय
aparaḥanother (as if)
aparaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootapara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण (another/second)

Narrator (not specified in snippet)

Tirtha: Dharmāraṇya

Type: kshetra

Scene: Rāma, grief-stricken yet composed, performs full prostration (daṇḍavat) on forest ground; the woman stands before him; a subtle aura suggests his Viṣṇu-like nature (cakrapāṇi comparison).

R
Rāma
C
Cakrapāṇi (Viṣṇu)

FAQs

True greatness expresses itself as humility—bowing down in reverence even amid personal grief.

No tīrtha is explicitly mentioned in this verse.

The act of daṇḍavat-praṇāma (full prostration) is exemplified as a devotional practice.