दिष्ट्या श्रीगिरिमासाद्य श्रांता तत्र शिवालयम् । प्रदक्षिणं परिक्रम्य ध्वजाग्रे समुपस्थिता
diṣṭyā śrīgirimāsādya śrāṃtā tatra śivālayam | pradakṣiṇaṃ parikramya dhvajāgre samupasthitā
Por boa fortuna ela alcançou Śrīgiri; embora exausta, chegou ali ao santuário de Śiva. Tendo feito a circumambulação devota pela direita (pradakṣiṇa), permaneceu em atitude de serviço diante do mastro da bandeira do templo.
Narrator (contextual; likely within a royal/past-life dialogue in Brahmottarakhaṇḍa)
Tirtha: Śrīgiri-Śivālaya
Type: kshetra
Scene: A weary yet resolute woman pilgrim arrives at a mountain Śiva-temple, completes a clockwise pradakṣiṇā around the shrine, and stands before the tall dhvaja-stambha with folded hands; the hill-path and temple courtyard frame her devotion.
Even physical fatigue becomes sanctified when one reaches a holy Śiva-site and performs pradakṣiṇā with devotion.
Śrīgiri and its Śiva-temple are highlighted as a sacred destination within this Brahmottarakhaṇḍa narrative.
Pradakṣiṇā (clockwise circumambulation) and reverent attendance at the dhvaja-stambha/flagstaff are indicated.