इदं त्वद्वचनं श्रुत्वापुराणार्थविजृंभि तम् । भीतिर्मे महती जाता शरीरं वेपते मुहुः
idaṃ tvadvacanaṃ śrutvāpurāṇārthavijṛṃbhi tam | bhītirme mahatī jātā śarīraṃ vepate muhuḥ
«Ao ouvir tuas palavras, que desdobram o sentido do Purāṇa, nasceu em mim grande temor; meu corpo treme repetidas vezes.»
The woman pilgrim
Listener: Brāhmaṇapuṅgava (addressed as ‘you’)
Scene: The woman visibly trembles—hands shaking, gooseflesh implied—while the brāhmaṇa’s words seem to radiate as script-like waves; the atmosphere is charged, as if dharma itself is a force entering the listener.
Sacred hearing (śravaṇa) awakens conscience; fear becomes a catalyst for dharmic correction.
No specific site is praised in this verse beyond the ongoing Gokarṇa context.
Śravaṇa of Purāṇic teaching is implicitly upheld as spiritually transformative.