दीर्घायुर्विजयारोग्यभुक्तिमुक्तिफलप्रदम् । यदनन्येन भावेन महे शाराधनं परम्
dīrghāyurvijayārogyabhuktimuktiphalapradam | yadananyena bhāvena mahe śārādhanaṃ param
Concede longa vida, vitória e saúde sem enfermidade, e dá os frutos tanto do desfrute quanto da libertação: a suprema adoração a Maheśa, realizada com devoção sem divisão.
Sūta (inferred from Adhyāya 2 flow)
Listener: Ṛṣis (implied)
Scene: A devotee offers bilva leaves and water to a Śiva-liṅga with unwavering gaze; behind, symbolic icons of long life (kalasha), victory (banner), health (healing herbs), and liberation (light rising upward).
Exclusive, wholehearted devotion to Śiva is presented as the highest worship, yielding both worldly and liberating fruits.
No site is explicitly mentioned; the verse praises Maheśa-worship as a universal path.
Ārādhana/pūjā of Maheśa with ananya-bhāva (undivided devotion).