Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 11

कुंदेन्दुशंखस्फटिकावभासो वेदाक्षमालावरदाभयांकः । त्र्यक्षश्चतुर्वक्त्र उरुप्रभावः सद्योधिजातोवतु मां प्रतीच्याम्

kuṃdenduśaṃkhasphaṭikāvabhāso vedākṣamālāvaradābhayāṃkaḥ | tryakṣaścaturvaktra uruprabhāvaḥ sadyodhijātovatu māṃ pratīcyām

Que Sadyojāta—de quatro faces e três olhos, de esplendor imenso, brilhando como jasmim, lua, concha e cristal, portando o Veda e o rosário, e marcado pela dádiva e pela destemor—me proteja no ocidente.

कुन्द-इन्दु-शङ्ख-स्फटिक-अवभासःhaving the radiance of jasmine, moon, conch, and crystal
कुन्द-इन्दु-शङ्ख-स्फटिक-अवभासः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकुन्द (प्रातिपदिक) + इन्दु (प्रातिपदिक) + शङ्ख (प्रातिपदिक) + स्फटिक (प्रातिपदिक) + अवभास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; बहुपद-तत्पुरुषः — Nominative singular epithet
वेद-अक्ष-माला-वरद-अभय-अङ्कःbearing the Veda, rosary, boon-giving and fearlessness (as emblems)
वेद-अक्ष-माला-वरद-अभय-अङ्कः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवेद (प्रातिपदिक) + अक्ष (प्रातिपदिक) + माला (प्रातिपदिक) + वरद (प्रातिपदिक) + अभय (प्रातिपदिक) + अङ्क (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; बहुव्रीहिः (वेद-अक्ष-माला-वरद-अभयम् अङ्के/अङ्गे यस्य) — Nominative singular (one marked/holding...)
त्रि-अक्षःthree-eyed
त्रि-अक्षः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootत्रि (संख्या-प्रातिपदिक) + अक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — Nominative singular adjective
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
चतुर्-वक्त्रःfour-faced
चतुर्-वक्त्रः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootचतुर् (संख्या-प्रातिपदिक) + वक्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — Nominative singular adjective
उरु-प्रभावःof great might/splendour
उरु-प्रभावः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootउरु (प्रातिपदिक) + प्रभाव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्मधारयः — Nominative singular adjective
सद्यः-धि-जातःSadyodhijāta
सद्यः-धि-जातः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसद्यः (अव्यय) + धि (प्रातिपदिक) + जात (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; तत्पुरुषः (सद्यः धिजातः) — Nominative singular (name/epithet: Sadyodhijāta)
अवतुmay (he) protect
अवतु:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअव् (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative/benedictive), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन — may he protect
माम्me
माम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया (2nd), एकवचन — Accusative singular
प्रतीच्याम्in the west
प्रतीच्याम्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootप्रतीची (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन — Locative singular

Anonymous Purāṇic narrator (pañcabrahma/directional kavaca)

Type: kshetra

Scene: Sadyojāta in the West: four-faced, three-eyed, immense splendor, white like jasmine, moon, conch, crystal; holding Veda and rosary; hands marked by boon and fearlessness; sunset glow behind white radiance.

S
Sadyojāta
Ś
Śiva
W
West (Pratīcī)

FAQs

Śiva’s auspicious face-form grants boons and fearlessness, guarding the devotee from the western quarter.

No tīrtha is praised; the emphasis is on kavaca-based directional protection.

Invoking Sadyojāta for protection in the west as part of the Śaiva kavaca recitation.