कुठारवेदांकुशपाशशूलकपालढक्काक्षगुणान्दधानः । चतुर्मुखो नीलरुचिस्त्रिनेत्रः पायादघोरो दिशि दक्षिणस्याम्
kuṭhāravedāṃkuśapāśaśūlakapālaḍhakkākṣaguṇāndadhānaḥ | caturmukho nīlarucistrinetraḥ pāyādaghoro diśi dakṣiṇasyām
Que Aghora—de quatro faces e três olhos, de brilho azul-escuro—me proteja na direção do sul, portando o machado, o Veda, o aguilhão, o laço, o tridente, o crânio, o tambor ḍhakkā, o rosário e a corda do arco.
Anonymous Purāṇic narrator (dik-rakṣā kavaca)
Type: kshetra
Scene: Aghora in the southern direction: four-faced, three-eyed, dark-blue, holding a dense array of weapons and ritual items—axe, Veda, goad, noose, trident, skull, ḍhakkā drum, rosary, bowstring—forming a protective arsenal.
Invoking Aghora establishes divine guardianship; Śiva’s fierce compassion removes obstacles and fear.
No holy site is specified; the verse functions as a southern-direction protective formula.
Dik-bandhana style protection: invoking Aghora in the south while reciting the kavaca.