Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 57

आत्मनो गृहदेवांश्च सहसैव नमस्कुरु । उत्थाय समये ब्राह्मे स्वाचम्य विमलाशयः

ātmano gṛhadevāṃśca sahasaiva namaskuru | utthāya samaye brāhme svācamya vimalāśayaḥ

Prostra-te imediatamente diante das divindades do teu próprio lar. Erguendo-te no tempo brāhma (antes da aurora), realiza o ācamana, com a intenção purificada.

आत्मनःof oneself
आत्मनः:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन
गृहदेवान्household deities
गृहदेवान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगृह (प्रातिपदिक) + देव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), बहुवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (गृहस्य देवाः)
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक
सहसाat once
सहसा:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसहसा (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb: quickly/at once)
एवindeed/just
एव:
Emphasis (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थक निपात
नमस्कुरुpay homage
नमस्कुरु:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootनमस्-√कृ (धातु)
Formलोट् (Imperative/आज्ञार्थ), मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन; परस्मैपद; ‘नमस्कुरु’ = नमः कुरु
उत्थायhaving risen
उत्थाय:
Kriya-visheshana (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootउत्-स्था (धातु) + ल्यप् (प्रत्यय)
Formकृदन्त; ल्यप्-प्रत्ययान्त अव्ययभाव (gerund/absolutive)
समयेat the time
समये:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसमय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
ब्राह्मेin the Brahma(-muhūrta) time
ब्राह्मे:
Adhikarana (Locative qualifier/अधिकरणविशेषण)
TypeAdjective
Rootब्राह्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; विशेषण (समये)
स्वone's own
स्व:
Qualifier (विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्व (प्रातिपदिक)
Formअव्यय-प्राय विशेषण; (स्व-आचम्य इत्यत्र उपसर्गवत्)
आचम्यhaving sipped water (for purification)
आचम्य:
Kriya-visheshana (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootआ-चम् (धातु) + ल्यप् (प्रत्यय)
Formकृदन्त; ल्यप्-प्रत्ययान्त अव्ययभाव (gerund/absolutive)
विमलाशयःwith a pure mind
विमलाशयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootविमल (प्रातिपदिक) + आशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; समासः कर्मधारयः (विमलः आशयः यस्य)

Unspecified (didactic instruction within Brahmottara Khaṇḍa)

Tirtha: Gṛha-devatā-sthāna (household shrine)

Type: kshetra

Scene: Pre-dawn interior: a devotee rises, sips water for ācamana, then bows to a small household shrine with lamps just being lit; the atmosphere is quiet and pure.

FAQs

Begin the day with purity and reverence—wake early, purify yourself, and honor the divine presence in the home.

No specific tīrtha is mentioned; the verse focuses on nitya-karma (daily discipline) applicable everywhere.

Morning practice: bow to household deities, rise at brahma-muhūrta, and perform ācamana with a pure mind.