Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 3

स्थापितः शङ्करस्तत्र कारणं बन्धनाशनम् । संसारच्छेदकरणं प्राणिनामार्तिनाशनम्

sthāpitaḥ śaṅkarastatra kāraṇaṃ bandhanāśanam | saṃsāracchedakaraṇaṃ prāṇināmārtināśanam

Ali foi स्थापित Śaṅkara (como Koṭīśvara) — a própria causa que destrói os grilhões, corta o curso do saṃsāra e remove as aflições dos seres.

स्थापितःwas established
स्थापितः:
Karta-predicative (Subject complement)
TypeAdjective
Rootस्था (धातु) → स्थापित (कृदन्त, क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्तः (past passive participle)
शङ्करःŚaṅkara (Śiva)
शङ्करः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशङ्कर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तत्रthere
तत्र:
Adhikaraṇa (Location)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक-क्रियाविशेषण (locative adverb: there)
कारणम्the cause/means
कारणम्:
Pradhāna-vākya-bhāga (Predicate)
TypeNoun
Rootकारण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विधेय (predicate noun)
बन्धनbondage
बन्धन:
Viśeṣya-aṅga (Member of compound)
TypeNoun
Rootबन्धन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; समासपूर्वपदत्वेन
आशनम्destroying/removal
आशनम्:
Viśeṣaṇa (as compound head)
TypeNoun
Rootआशन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘नाशन’ अर्थे; समासोत्तरपदत्वेन
संसारworldly existence
संसार:
Viśeṣya-aṅga (Member of compound)
TypeNoun
Rootसंसार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; समासपूर्वपदत्वेन
छेदcutting/severing
छेद:
Viśeṣya-aṅga (Member of compound)
TypeNoun
Rootछेद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; समासमध्यपदत्वेन
करणम्instrument/means
करणम्:
Pradhāna-vākya-bhāga (Predicate)
TypeNoun
Rootकरण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘संसारच्छेदकरणम्’ विधेय-विशेषणम्
प्राणिनाम्of living beings
प्राणिनाम्:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootप्राणिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (सम्बन्ध), बहुवचन
आर्तिdistress/suffering
आर्ति:
Viśeṣya-aṅga (Member of compound)
TypeNoun
Rootआर्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; समासपूर्वपदत्वेन
नाशनम्destruction/removal
नाशनम्:
Pradhāna-vākya-bhāga (Predicate)
TypeNoun
Rootनाशन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘आर्तिनाशनम्’ विधेय-विशेषणम्

Mārkaṇḍeya

Tirtha: Koṭīśvara

Type: kshetra

Listener: Rājendra / Kurunandana

Scene: A newly established Śiva-liṅga at Koṭīśvara, radiant and immovable; devotees and sages circumambulate as chains (symbolic bondage) fall away, and a dark veil of saṃsāra is cleft by a shaft of light.

Ś
Śaṅkara (Śiva)
K
Koṭīśvara

FAQs

Devotion to Śiva at a sanctified tīrtha is portrayed as a means to break bondage and transcend saṃsāra.

Koṭīśvara, where Śaṅkara is said to be established as a liberating presence.

Implied worship of the established Śaṅkara/Koṭīśvara; the verse emphasizes the salvific power of that स्थापना (installation).