श्रीमार्कण्डेय उवाच । ततो गच्छेत्तु राजेन्द्र तीर्थं कोटीश्वरं परम् । ऋषिकोटिः समायाता यत्र वै कुरुनन्दन
śrīmārkaṇḍeya uvāca | tato gacchettu rājendra tīrthaṃ koṭīśvaraṃ param | ṛṣikoṭiḥ samāyātā yatra vai kurunandana
Śrī Mārkaṇḍeya disse: «Depois, ó senhor dos reis, deves ir ao supremo vau sagrado chamado Koṭīśvara; ó alegria dos Kurus, onde outrora se reuniu um “crore de ṛṣis”».
Mārkaṇḍeya
Tirtha: Koṭīśvara Tīrtha
Type: kshetra
Listener: Rājendra / Kurunandana (a Kuru-line king)
Scene: Mārkaṇḍeya, radiant and aged, instructs a royal listener; in the distance the Revā’s ford and a Śiva shrine labeled Koṭīśvara, with innumerable sages gathered like a living garland along the banks.
Seek out exalted tīrthas, for their sanctity is affirmed by the presence and austerities of great sages.
Koṭīśvara Tīrtha, praised as a supreme pilgrimage spot associated with an assembly of innumerable ṛṣis.
A direct prescription to undertake tīrtha-yātrā (pilgrimage) to Koṭīśvara.