श्रीमार्कण्डेय उवाच । साधु साधु महाप्राज्ञ विरक्तस्त्वं युधिष्ठिर । गुह्याद्गुह्यतरं तीर्थं निर्मितं चक्रिणा स्वयम्
śrīmārkaṇḍeya uvāca | sādhu sādhu mahāprājña viraktastvaṃ yudhiṣṭhira | guhyādguhyataraṃ tīrthaṃ nirmitaṃ cakriṇā svayam
Disse Śrī Mārkaṇḍeya: «Bem dito, bem dito, ó Yudhiṣṭhira de grande sabedoria, desapegado no espírito! Este tīrtha é mais secreto que os segredos, moldado pelo próprio Senhor portador do disco.»
Śrī Mārkaṇḍeya
Tirtha: Unnamed ‘guhyatama’ Revā-tīrtha established by Cakrī (Viṣṇu)
Type: kshetra
Listener: Yudhiṣṭhira
Scene: Forest-āśrama setting: sage Mārkaṇḍeya addressing Yudhiṣṭhira, indicating a hidden Viṣṇu-established tīrtha; aura of secrecy and sanctity.
Detachment and right inquiry open access to deeper dharma; some tīrthas are praised as ‘guhya’—known through tradition and worthy questioning.
Cakratīrtha (the tīrtha associated with the discus-bearing Viṣṇu) in the Revā region.
None directly; the verse authorizes the sanctity of the place by stating it was established by Viṣṇu himself.