Previous Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 99

एतत्ते सर्वमाख्यातं सोमनाथस्य यत्फलम् । श्रुत्वा पुत्रमवाप्नोति स्नात्वा चाष्टौ न संशयः

etatte sarvamākhyātaṃ somanāthasya yatphalam | śrutvā putramavāpnoti snātvā cāṣṭau na saṃśayaḥ

Tudo isto te foi explicado — o fruto meritório de Somanātha. Apenas ao ouvi-lo, obtém-se um filho; e ao banhar-se ali, alcança-se mérito oito vezes maior — disso não há dúvida.

etatthis (matter)
etat:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootetat (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; सर्वनाम (pronoun)
teof you / to you (your)
te:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottvad (युष्मद्-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6), एकवचन; सर्वनाम (genitive pronoun)
sarvamall (of it)
sarvam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; सर्वनाम-विशेषणवत्
ākhyātamhas been narrated/told
ākhyātam:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootā-√khyā (आख्याधातु) + kta (क्त)
Formकृदन्त (past passive participle/क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्मणि प्रयोगे ‘(has been) told’
somanāthasyaof Somanātha
somanāthasya:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootsomanātha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन; समासः—सोम + नाथ (षष्ठी-तत्पुरुष/सम्बन्ध)
yatwhich
yat:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootyad (यद्-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; सम्बन्धसूचक सर्वनाम (relative pronoun)
phalamfruit/result
phalam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootphala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन
śrutvāhaving heard
śrutvā:
Kriya (Adverbial action/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Root√śru (श्रु धातु) + ktvā (क्त्वा)
Formअव्यय-कृदन्त (gerund/क्त्वान्त), ‘having heard’
putrama son
putram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootputra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
avāpnotiobtains
avāpnoti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootava-√āp (आप् धातु)
Formलट् (present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
snātvāhaving bathed
snātvā:
Kriya (Adverbial action/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Root√snā (स्ना धातु) + ktvā (क्त्वा)
Formअव्यय-कृदन्त (gerund/क्त्वान्त), ‘having bathed’
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
aṣṭaueight (persons)
aṣṭau:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootaṣṭan (अष्टन्-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; संख्यावाचक (numeral)
nanot / no
na:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negation particle)
saṃśayaḥdoubt
saṃśayaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsaṃśaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन

Mārkaṇḍeya

S
Somanātha
P
Prabhāsa (implied)

FAQs

Sacred places transmit grace through both śravaṇa (hearing the māhātmya) and direct practice (snāna), emphasizing faith plus action.

Somanātha at Prabhāsa is the focal tīrtha praised for exceptional spiritual and worldly boons.

Śravaṇa of the māhātmya and snāna (ritual bathing) at Somanātha/Prabhāsa.