आरूढे ब्राह्मणे ब्रूयाद्भास्करः प्रीयतामिति । स याति शांकरं लोकं सर्वपापविवर्जितः
ārūḍhe brāhmaṇe brūyādbhāskaraḥ prīyatāmiti | sa yāti śāṃkaraṃ lokaṃ sarvapāpavivarjitaḥ
Quando o brāhmana tiver montado, deve-se dizer: «Que Bhāskara (o Sol) se agrade». Livre de todos os pecados, ele alcança o mundo de Śaṅkara.
Skanda (deduced, phala-śruti style statement)
Tirtha: Revā-tīrtha (contextual)
Type: tirtha
Scene: As the brāhmaṇa sits mounted on the horse, the donor raises hands in proclamation ‘Bhāskaraḥ prīyatām’; sunlight streams down, and a luminous path toward Śiva’s realm is suggested; the donor appears purified.
Sincere invocation and correct ritual speech (mantra-like praise) seals the rite and yields purification and higher spiritual attainment.
Revā (Narmadā) tīrthas as taught in the Revā Khaṇḍa.
Uttering the formula ‘bhāskaraḥ prīyatām’ at the specified moment of the rite.