Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 32

न चासौ पक्षिराट्तस्मिन्न स्त्रियो न च देवताः । तदेवैकं स्थितं लिङ्गमर्चयन्विस्मयान्वितः

na cāsau pakṣirāṭtasminna striyo na ca devatāḥ | tadevaikaṃ sthitaṃ liṅgamarcayanvismayānvitaḥ

Mas naquele lugar não havia nem a ave régia, nem as mulheres, nem quaisquer divindades; apenas aquele único Liṅga permanecia ereto, enquanto eu o adorava, tomado de assombro.

not
:
Pratiṣedha (negation)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय (negation)
and
:
Sambandha (coordination)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (conjunction)
असौthat (one)
असौ:
Karta (subject)
TypeNoun
Rootadas (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
पक्षिराट्king of birds
पक्षिराट्:
Karta (subject apposition)
TypeNoun
Rootpakṣin + rāj (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (पक्षिणां राजा), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तस्मिन्there/in that place
तस्मिन्:
Adhikarana (location)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
not
:
Pratiṣedha (negation)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय (negation)
स्त्रियःwomen
स्त्रियः:
Karta (elliptic; 'were not')
TypeNoun
Rootstrī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
not
:
Pratiṣedha (negation)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय (negation)
and
:
Sambandha (coordination)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (conjunction)
देवताःdeities
देवताः:
Karta (elliptic; 'were not')
TypeNoun
Rootdevatā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
तत्that
तत्:
Karta (qualifier)
TypeAdjective
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (लिङ्गम् इति विशेषण)
एवalone/indeed
एव:
Sambandha (emphasis)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय (particle; emphasis)
एकम्one
एकम्:
Karta (qualifier)
TypeAdjective
Rooteka (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
स्थितम्standing/remaining
स्थितम्:
Karta (qualifier)
TypeAdjective
Root√sthā (धातु)
Formक्त (PPP) ‘स्थित’; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
लिङ्गम्liṅga
लिङ्गम्:
Karta (subject)
TypeNoun
Rootliṅga (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अर्चयन्worshipping
अर्चयन्:
Karta (agent; participial)
TypeVerb
Root√arc (धातु)
Formशतृ (present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
विस्मयान्वितःfilled with wonder
विस्मयान्वितः:
Karta (qualifier)
TypeAdjective
Rootvismaya + anvita (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (विस्मयेन अन्वितः), क्त (PPP) ‘अन्वित’; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Narrator (first-person observer/pilgrim)

Tirtha: Unnamed Liṅga-sthāna in Revā Khaṇḍa

Type: kshetra

Scene: An emptied courtyard: no bird, no women, no gods—only a single upright Liṅga remains. The narrator stands before it, hands joined or offering, eyes wide with wonder that settles into devotion.

Ś
Śiva (Liṅga)
P
pakṣirāṭ (king of birds)
D
devatāḥ

FAQs

Transient visions may pass, but the Liṅga—the stable mark of Śiva—remains as the enduring focus of devotion.

A Liṅga-sthāna within Revā-kṣetra, highlighted as the persistent sacred center.

Continued worship (arcana) of the Liṅga even when extraordinary visions cease.