Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 30

दत्त्वार्घपाद्यं विधिवल्लिंगस्य सह पक्षिणा । अर्चयन्तीर्वरारोहा दश ताः प्रमदोत्तमाः

dattvārghapādyaṃ vidhivalliṃgasya saha pakṣiṇā | arcayantīrvarārohā daśa tāḥ pramadottamāḥ

Tendo oferecido devidamente arghya e pādya ao Liṅga, juntamente com a ave, aquelas dez mulheres excelsas—de porte nobre e gracioso—começaram a adorá-lo segundo o rito correto.

दत्त्वाhaving offered/given
दत्त्वा:
Kriya (पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Root√dā (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभावः; धातु: √दा (to give)
अर्घपाद्यम्arghya and water for washing the feet
अर्घपाद्यम्:
Karma (object of offering)
TypeNoun
Rootargha + pādya (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्वसमास (अर्घं च पाद्यं च), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
विधिवत्according to the proper rite
विधिवत्:
Kriya-vishesana (manner)
TypeIndeclinable
Rootvidhi-vat (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
लिङ्गस्यof the liṅga
लिङ्गस्य:
Sambandha (genitive; object of worship)
TypeNoun
Rootliṅga (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
सहtogether with
सह:
Sahakari (accompaniment)
TypeIndeclinable
Rootsaha (अव्यय)
Formअव्यय (preposition-like), सह-योगे
पक्षिणाwith the bird
पक्षिणा:
Sahakari (accompaniment)
TypeNoun
Rootpakṣin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
अर्चयन्तीःworshipping
अर्चयन्तीः:
Karta (agent; participial)
TypeVerb
Root√arc (धातु)
Formशतृ (present active participle), स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; परस्मैपद-प्रयोग
वरारोहाःbeautiful women
वरारोहाः:
Karta (subject apposition)
TypeNoun
Rootvara + ārohā (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहि (वरं/श्रेष्ठं आरोहणं/आरोहः यस्याः; ‘सुन्दर-आरोहाः’), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
दशten
दश:
Karta (quantifier)
TypeAdjective
Rootdaśan (संख्या-प्रातिपदिक)
Formसंख्यावाचक, अव्ययवत्; स्त्रीलिङ्ग-प्रथमा बहुवचन ‘ताः’ इति विशेषण
ताःthose (women)
ताः:
Karta (subject)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
प्रमदोत्तमाःthe best of women
प्रमदोत्तमाः:
Karta (subject apposition)
TypeNoun
Rootpramadā + uttama (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (प्रमदानां उत्तमाः), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन

Narrator (a first-person pilgrim/observer within the Revā Khaṇḍa narrative context)

Tirtha: Unnamed Revā-side Liṅga-kṣetra (contextual)

Type: ghat

Scene: Ten noble women stand before a solitary Liṅga in an excellent sacred courtyard; they pour arghya and offer pādya with ritual vessels, flowers in hand; beside them is a ‘kingly bird’ participating or present as a companion-symbol.

Ś
Śiva (Liṅga)
P
pakṣin (bird)
R
Revā-kṣetra

FAQs

Proper, rule-bound worship (vidhivat arcana) offered with devotion is presented as a direct means to honor Śiva and awaken sacred merit.

Revā-kṣetra (the Narmadā/Revā sacred region) within the Āvantya Khaṇḍa’s Revā Khaṇḍa.

Offering arghya and pādya to the Śiva Liṅga, followed by formal worship (arcana) according to prescribed rite.