Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 5

प्रतिग्रहसमर्थांश्च विद्यासिद्धान्तवादिनः । श्रौतस्मार्तक्रियायुक्तान् परदारपराङ्मुखान्

pratigrahasamarthāṃśca vidyāsiddhāntavādinaḥ | śrautasmārtakriyāyuktān paradāraparāṅmukhān

—aqueles brāhmaṇas aptos a aceitar dádivas, que expõem o saber e a doutrina estabelecida, dedicados aos ritos Śrauta e Smārta, e que se afastam da esposa alheia.

प्रतिग्रह-समर्थान्capable of accepting gifts
प्रतिग्रह-समर्थान्:
Karma (Object-Qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रतिग्रह (प्रातिपदिक) + समर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण (विप्रान् इति अनुवर्तते)
and
:
Samuccaya (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
विद्या-सिद्धान्त-वादिनःexpounders of learning and doctrine
विद्या-सिद्धान्त-वादिनः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootविद्या (प्रातिपदिक) + सिद्धान्त (प्रातिपदिक) + वादिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण (विप्राः)
श्रौत-स्मार्त-क्रिया-युक्तान्engaged in Vedic and Smārta rites
श्रौत-स्मार्त-क्रिया-युक्तान्:
Karma (Object-Qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootश्रौत (प्रातिपदिक) + स्मार्त (प्रातिपदिक) + क्रिया (प्रातिपदिक) + युक्त (प्रातिपदिक; √युज् क्त)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण (विप्रान्)
पर-दार-पराङ्मुखान्turned away from others' wives
पर-दार-पराङ्मुखान्:
Karma (Object-Qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक) + दार (प्रातिपदिक) + पराङ्मुख (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण (विप्रान्)

Mārkaṇḍeya (context continues)

Tirtha: Revā-tīrtha (contextual)

Type: kshetra

Scene: A pilgrim respectfully approaches a group of learned, disciplined brāhmaṇas—some reciting Veda, others teaching siddhānta—symbolizing qualified recipients for sacred gifts.

V
Vipras (Brāhmaṇas)
Ś
Śrauta
S
Smārta

FAQs

Charity bears full fruit when offered to worthy recipients—those grounded in learning, ritual discipline, and moral restraint.

Implicitly the Dhanada-tīrtha vrata context; the verse specifies who should be honored/benefited during the observance.

Selecting qualified brāhmaṇas as recipients/honorees—learned, ritually observant (Śrauta-Smārta), and ethically restrained.