गोदानं तत्र कर्तव्यं वस्त्रदानं शुभावहम् । वसन्तस्य त्रयोदश्यां श्राद्धं तत्रैव कारयेत्
godānaṃ tatra kartavyaṃ vastradānaṃ śubhāvaham | vasantasya trayodaśyāṃ śrāddhaṃ tatraiva kārayet
Ali deve-se realizar a doação de uma vaca e a doação de vestes, que traz auspiciosidade. No décimo terceiro tithi da estação da primavera, faça-se também ali mesmo o śrāddha.
Mārkaṇḍeya (deduced)
Tirtha: Ānandeśvara
Type: ghat
Listener: Yudhiṣṭhira
Scene: At a Narmadā ghāṭ shrine, a devotee offers a cow in donation, distributes garments, and conducts śrāddha rites with brāhmaṇas during spring on Trayodaśī—river, offerings, and ritual fire present.
Charity and ancestral rites performed at a sanctified place multiply auspicious results and sustain dharmic continuity.
Ānandeśvara-tīrtha, where gifts and śrāddha are especially meritorious.
Godāna, vastradāna, and arranging śrāddha on spring Trayodaśī at the tīrtha.