तां दृष्ट्वा देवदैत्येन्द्रा मोहिता लभते कथम् । मृगयन्ति स्म तां कन्यामितश्चेतश्च भारत
tāṃ dṛṣṭvā devadaityendrā mohitā labhate katham | mṛgayanti sma tāṃ kanyāmitaścetaśca bhārata
Ao vê-la, os senhores dos deuses e dos daityas ficaram enfeitiçados, pensando: «Como poderá ser obtida?» Ó Bhārata, buscaram a donzela, procurando aqui e ali.
Purāṇic narrator addressing Bhārata (Yudhiṣṭhira lineage epithet)
Tirtha: Revā (Narmadā)
Type: river
Listener: Bhārata (epic-style addressee within narration)
Scene: Deva and Daitya leaders, captivated, scan the directions searching for the maiden; their faces show confusion and longing, movement in multiple directions.
Even powerful beings fall into moha when desire dominates; dharma requires restraint and discernment rather than possessive pursuit.
No specific tīrtha is identified in this verse.
None.