न भवन्ति पुमांसस्ते स्त्रियस्ताश्चैव केशव । परं न शस्त्रसङ्ग्रामं करिष्यामि त्वया सह
na bhavanti pumāṃsaste striyastāścaiva keśava | paraṃ na śastrasaṅgrāmaṃ kariṣyāmi tvayā saha
«Aqueles que venceste antes, ó Keśava, não eram homens de verdade; eram como mulheres. Por isso, não travarei contigo uma batalha de armas».
Andhaka
Tirtha: Revā (Narmadā)
Type: river
Listener: Keśava (Kṛṣṇa/Vāsudeva)
Scene: Andhaka derides Keśava’s former foes as ‘not men’ and refuses a straight weapons-battle; depict Andhaka with a dismissive gesture, turning slightly away while still threatening, and Keśava composed, embodying restrained strength.
Pride distorts judgment; belittling others is a mark of adharma and precedes one’s downfall in Purāṇic narratives.
None is specified in this verse.
None.