यावत्प्रबुद्धो विप्रोऽसौ वीक्ष्योच्छिष्टं तदंशुकम् । चिक्षेप दूरतोऽस्पृश्यं शौचं कृत्वा विधानतः
yāvatprabuddho vipro'sau vīkṣyocchiṣṭaṃ tadaṃśukam | cikṣepa dūrato'spṛśyaṃ śaucaṃ kṛtvā vidhānataḥ
Quando aquele brāhmaṇa despertou e viu o pano maculado, lançou-o para longe como intocável e, em seguida, realizou a purificação conforme o rito.
Narrator (contextual Purāṇic narrator; specific speaker not stated in snippet)
Tirtha: Revā tīrtha (contextual)
Type: ghat
Listener: null
Scene: Morning/awakening: the brāhmaṇa notices the defiled cloth, throws it far away, then performs purification rites with water and controlled gestures.
Dharma is maintained through vigilance regarding purity and by following prescribed purification (śauca) when impurity occurs.
No specific sacred site is mentioned in this verse.
Śauca—purificatory conduct—performed “according to rule” (vidhānataḥ) after contact with a defiled object.