प्रणम्य शिरसा देवं ब्रह्माणं परमेष्ठिनम् । तदा विज्ञापयामासुर्देवा वह्निपुरोगमाः
praṇamya śirasā devaṃ brahmāṇaṃ parameṣṭhinam | tadā vijñāpayāmāsurdevā vahnipurogamāḥ
Prostrando-se com a cabeça diante do divino Brahmā, o Parameṣṭhin, os deuses—tendo Agni à frente—apresentaram então sua súplica.
Mārkaṇḍeya (continuing narration)
Scene: Agni at the front, flames subdued in reverence, leads the devas who bow with heads lowered before four-faced Brahmā seated on a lotus; hands folded, bodies inclined, a moment of solemn petition.
Humility and proper approach to divine authority—bowing and truthful petition—are upheld as dharmic conduct.
Not specified in this verse; it prepares for Brahmā’s guidance toward Revā/Narmadā-related sacred practice.
An act of reverence (praṇāma) is described; the main ritual (tapas/snānā) appears in subsequent verses.