पुरुषाकारो भगवानुताहो तपसः फलात् । कस्य गोत्रे समुत्पन्नः कस्य देवोऽभवद्वशी
puruṣākāro bhagavānutāho tapasaḥ phalāt | kasya gotre samutpannaḥ kasya devo'bhavadvaśī
O Senhor Bem-aventurado assumiu forma humana—talvez como fruto da austeridade (tapas)? Em que linhagem nasceu, e por quem essa divindade foi trazida à devoção e mantida sob domínio?
Yudhiṣṭhira
Tirtha: Āditya-avatāra-sthāna on Narmadā (implied)
Type: kshetra
Listener: Mārkaṇḍeya
Scene: A questioning moment: the listener asks how Sūrya took human form, from what tapas, in which gotra/lineage, and who was the devotee whose worship made the deity accessible; the sage prepares to answer.
Purāṇic dharma frames divine manifestation as responsive to tapas and devotion, inviting inquiry into lineage, discipline, and grace.
The setting remains the Revā/Narmadā region; the verse itself is interrogative and does not name the exact tīrtha yet.
Tapas (austerity) is referenced as a causal spiritual practice, though no specific vow is detailed here.