ततः प्रभृति तत्तीर्थमग्नितीर्थं प्रचक्षते । ये तत्र पक्षसन्धौ तु स्नानदानैस्तु भाविताः
tataḥ prabhṛti tattīrthamagnitīrthaṃ pracakṣate | ye tatra pakṣasandhau tu snānadānaistu bhāvitāḥ
Desde então, aquele vau sagrado passou a ser conhecido como Agnitīrtha. Os que, na junção das duas quinzena lunares, ali praticam o banho ritual e a caridade, são purificados e enobrecidos por tais atos.
Narrator (contextual)
Tirtha: Agnitīrtha
Type: ghat
Listener: Yudhiṣṭhira
Scene: Pilgrims at a river ghat labeled Agnitīrtha, performing ritual bath at twilight-like ‘junction’ time; some distribute alms while a small sacred fire burns nearby.
Sacred places become enduring vessels of merit; timed observances (snāna and dāna) transform the devotee’s inner purity.
Agnitīrtha—so named from this event—associated with the Māhiṣmatī/Revā Khaṇḍa sacred landscape.
Perform snāna (ritual bathing) and dāna (charity) at Agnitīrtha specifically at pakṣa-sandhi (the fortnight junction).