Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 7

सिद्धस्तेनैव तन्नाम्ना ख्यातं लोके महच्च तत् । न जलं न स्थलं नाम क्षेत्रं वा ह्यूषराणि च

siddhastenaiva tannāmnā khyātaṃ loke mahacca tat | na jalaṃ na sthalaṃ nāma kṣetraṃ vā hyūṣarāṇi ca

Tendo ali alcançado a siddhi, aquele lugar tornou-se célebre no mundo por esse mesmo nome — e é deveras grandioso. Não é apenas «água», nem apenas «terra», nem somente um «campo», nem sequer ermos estéreis—

siddhaḥaccomplished; perfected
siddhaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootsidh (सिध् धातु)
Formभूतकृदन्तः (क्त/PPP) ‘सिद्ध’; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘accomplished/perfected’
tenaby him/that
tena:
Karana (करण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंस, तृतीया, एकवचन
evaindeed; only
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थक निपातः (emphatic ‘only/indeed’)
tatthat
tat:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘that’ (qualifying khyātam)
nāmnāby the name
nāmnā:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootnāman (नामन् प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; ‘by the name’ (instrumental of designation)
khyātambecame known/renowned
khyātam:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootkhyā (ख्या धातु)
Formभूतकृदन्तः (क्त/PPP), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘renowned/known’
lokein the world
loke:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootloka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
mahatgreat
mahat:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahat (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘great’ (agreeing with tat/khyātam)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक निपातः (conjunction ‘and’)
tatthat (place)
tat:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘that (place/thing)’
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय; निषेधार्थक निपातः (negation)
jalamwater
jalam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootjala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
nanor
na:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय; निषेधार्थक निपातः
sthalamland; ground
sthalam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsthala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
nāmaas such; by name
nāma:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootnāma (अव्यय)
Formअव्यय; नामार्थक/प्रकारवाचक निपातः (‘called/indeed/as such’)
kṣetrama sacred field/region
kṣetram:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkṣetra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
or
:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक निपातः
hiindeed
hi:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formअव्यय; हेत्वर्थ/अवधारणार्थक निपातः (for/indeed)
ūṣarāṇibarren (saline) lands
ūṣarāṇi:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootūṣara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘barren/saline tracts’
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक निपातः

Mārkaṇḍeya

Tirtha: Brahmāvarta (contextual) / any tīrtha (generalized)

Type: kshetra

Scene: An allegorical scene: the landscape shifts between water, land, and barren ground, yet a radiant aura marks the tīrtha; above, the ‘name’ of the place appears as a banner, while a siddha figure stands in calm realization, indicating sanctity transcending physical form.

B
Brahmāvarta (Tīrtha)

FAQs

A tīrtha is not defined by material features; it becomes ‘great’ through realized sanctity and the siddhi attained there.

Brahmāvarta Tīrtha, whose name and greatness are tied to accomplishment (siddhi).

None; it reframes sacred place as spiritually charged rather than physically ordinary.