तस्य नाम्ना तु तत्तीर्थं त्रिषु लोकेषु विश्रुतम् । तत्र स्नात्वा विधानेन अर्चयेत्पितृदेवताः
tasya nāmnā tu tattīrthaṃ triṣu lokeṣu viśrutam | tatra snātvā vidhānena arcayetpitṛdevatāḥ
Pelo seu próprio nome, aquele tīrtha tornou-se afamado nos três mundos. Tendo-se banhado ali segundo o rito, deve-se venerar os Pitṛs e as divindades.
Śrī Mārkaṇḍeya (contextual continuation)
Type: ghat
Listener: Yudhiṣṭhira
Scene: Pilgrims bathing at a river ford at sunrise; one group performs tarpaṇa with cupped hands facing south; nearby a small altar for deva-arcana with lamps and flowers.
A tīrtha’s sanctity is lived through right practice—purifying snāna and reverent worship of gods and ancestors.
Dāru-tīrtha, said to be famed across the three worlds.
Perform ritual bathing (snāna) there according to injunction and worship the Pitṛs and devatās.