अतिपुण्यो गिरिश्रेष्ठो यस्माद्भरतसत्तम । अस्मान्नित्यं भवेद्राजन्सर्वपापक्षयंकरः
atipuṇyo giriśreṣṭho yasmādbharatasattama | asmānnityaṃ bhavedrājansarvapāpakṣayaṃkaraḥ
Porque este é um monte de mérito excelso, o melhor entre as montanhas, ó o mais nobre dos Bhāratas; por meio dele, ó Rei, dá-se continuamente a destruição de todos os pecados para pessoas como nós.
Sūta (deduced)
Tirtha: Amarakāṇṭaka
Type: peak
Listener: Rājā (also addressed ‘bharata-sattama’)
Scene: Amarakāṇṭaka is shown as a majestic, sanctified mountain radiating a gentle light; pilgrims and sages feel their burdens lift as they approach, symbolizing continual sin-destruction.
Association with a supremely holy kṣetra functions as ongoing purification and supports the path of dharma.
Amarakaṇṭaka, described as ‘giriśreṣṭha’—the foremost sacred mountain.
No explicit ritual is stated; the verse emphasizes the inherent purificatory power of the place.