नमस्ते देवदेवेश उमावर जगत्पते । अर्घ्येणानेन मे सर्वं दौर्भाग्यं नाशय प्रभो । इति अर्घ्यमन्त्रः
namaste devadeveśa umāvara jagatpate | arghyeṇānena me sarvaṃ daurbhāgyaṃ nāśaya prabho | iti arghyamantraḥ
Salve a Ti, ó Senhor dos deuses, ó Consorte de Umā, ó Senhor dos mundos. Por este arghya, ó Senhor, destrói toda a minha má fortuna—este é o mantra do arghya.
Skanda (introducing a liturgical mantra; deduced)
Tirtha: Revā (Narmadā)
Type: tirtha
Scene: A devotee offers arghya before Śiva (Umāvara), hands cupped around a vessel; the prayer for destruction of misfortune is visually suggested by dark clouds dispersing above the shrine.
Misfortune is overcome through surrender and reverent offering to Umā–Maheśvara, the cosmic Lord.
The verse is a universal prayer within the Revā Khaṇḍa’s Narmadā-region ritual context, not a site-specific praise in itself.
Recite this arghya-mantra while offering arghya, requesting the removal of daurbhāgya (ill-fortune).