तत्क्षणादेव तत्सर्वं सप्तजन्मार्जितं त्वघम् । नश्यते देवदेवस्य दर्शनादेव तन्नृप
tatkṣaṇādeva tatsarvaṃ saptajanmārjitaṃ tvagham | naśyate devadevasya darśanādeva tannṛpa
Naquele mesmo instante, ó rei, todo o pecado acumulado ao longo de sete nascimentos é destruído apenas pelo darśana do Deus dos deuses.
Śrī Mārkaṇḍeya (addressing a king, likely Yudhiṣṭhira by context)
Tirtha: Revā (Narmadā) tīrtha-maṇḍala (contextual)
Type: kshetra
Listener: Yudhiṣṭhira (addressed as nṛpa/king)
Scene: A king listens as a sage proclaims that merely beholding Devadeva at the Revā tīrtha dissolves seven-birth sins instantly; the deity’s presence radiates, while the river flows nearby.
Devotional encounter (darśana) with Śiva at a sacred site is portrayed as an immediate purifier surpassing long accumulations of karma.
By Adhyāya 220 context, Loṭaṇeśvara on the northern Narmadā bank.
Darśana (reverent viewing/meeting) of the deity is the stated means; no separate dāna/snānā is named here.