ब्राह्मणेषु च तीर्थेषु देवायतनकर्मसु । प्रतिश्रुत्य ददेत्तत्तद्व्यवहारः कृतो यथा
brāhmaṇeṣu ca tīrtheṣu devāyatanakarmasu | pratiśrutya dadettattadvyavahāraḥ kṛto yathā
E quanto aos brāhmaṇas, aos tīrthas sagrados e às obras ligadas aos templos dos deuses—tendo prometido, deve-se dar aquilo, conforme o trato e o acordo estabelecidos.
Unspecified in snippet (contextual narrator within Revā Khaṇḍa)
Tirtha: Ṛṇamocana-tīrtha (contextual)
Type: tirtha
Scene: A donor, having made a vow, offers gifts to brāhmaṇas and funds temple repairs near a tīrtha; a scribe records the agreement, symbolizing ‘vyavahāra’.
Dharma includes integrity: promises made for sacred causes—Brahmins, tīrthas, and temples—must be honored through actual giving.
Tīrthas in general within the Revā Khaṇḍa’s pilgrimage framework; no single named site appears in this verse.
To fulfill pledged offerings/donations connected with Brahmins, pilgrimage places, and temple works.