मूलश्रीपतिनामानं वाञ्छिते प्राप्नुयात्फलम् । दानानि तत्र यो दद्यान्महादानानि च प्रिये
mūlaśrīpatināmānaṃ vāñchite prāpnuyātphalam | dānāni tatra yo dadyānmahādānāni ca priye
—Pelo Nome “Mūlaśrīpati” alcança-se o fruto desejado. E quem ali oferecer dádivas—também grandes atos de dāna, ó amada—
Nārāyaṇa/Viṣṇu
Tirtha: Mūlaśrīpati-tīrtha (Revā-tīra)
Type: ghat
Scene: A pilgrim on the Narmadā bank offers gifts before a Viṣṇu icon titled Mūlaśrīpati; attendants hold vessels of water and baskets of charity; the river glows behind.
Divine name (nāma) and charity (dāna), especially in a sacred setting, are powerful means to attain worthy aims.
The “there” refers to the Revā/Narmadā tīrtha context where Mūlaśrīpati is worshipped.
Chanting/recalling the name Mūlaśrīpati and performing dāna, including mahādāna, at the sacred locale.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.