किं वर्णयामो रूपं ते किं प्रमाणमिदं हरे । माहात्म्यं किं नु ते देव यज्जिह्वाया न गोचरे
kiṃ varṇayāmo rūpaṃ te kiṃ pramāṇamidaṃ hare | māhātmyaṃ kiṃ nu te deva yajjihvāyā na gocare
Como poderíamos descrever a Tua forma, ó Hari, e que medida poderia contê-la? Qual é, de fato, a Tua grandeza, ó Deus, se ela não alcança o domínio da língua (da fala)?
Apsarās, collectively
Tirtha: Revā tīrtha (contextual)
Type: kshetra
Listener: Hari (addressed as Hare, Deva)
Scene: Apsarās with veenas and lotus garlands attempt to praise; their mouths half-open, then gently closed in reverent silence as an immeasurable Hari radiates; script-like golden syllables dissolve into light.
The divine is ultimately beyond full verbal description; devotion includes reverent silence and awe.
No specific tīrtha is referenced in this line; it functions as theological praise within the Revā-khaṇḍa.
None.