शब्दादिसङ्गदुष्टानि यदा नाक्षाणि नः शुभाः । तदा नृत्यादयो भावाः कथं लोभप्रदायिनः
śabdādisaṅgaduṣṭāni yadā nākṣāṇi naḥ śubhāḥ | tadā nṛtyādayo bhāvāḥ kathaṃ lobhapradāyinaḥ
Quando nossos sentidos não são auspiciosos, maculados pelo contato com o som e o restante, como poderiam estados como a dança e afins tornar-se doadores de cobiça?
Nārāyaṇa
Tirtha: Revā-kṣetra (contextual)
Type: kshetra
Listener: Kāma and apsarases (implicitly), with Mādhava present
Scene: A reflective, almost syllogistic moment: the speaker points to the senses as the locus of corruption by sound etc.; dance and display are shown as mere stimuli that fail to produce greed when the senses are auspicious.
Craving arises only where the senses are undisciplined; purity of the senses makes temptations powerless.
None explicitly; it is a moral-psychological teaching within the Revā Khaṇḍa narrative.
No explicit rite; the implied sādhana is indriya-nigraha (sense-restraint).