त्रैलोक्यसुन्दरीरत्नमशेषमवनीपते । गुणैर्लाघवमभ्येति यस्याः संदर्शनादनु
trailokyasundarīratnamaśeṣamavanīpate | guṇairlāghavamabhyeti yasyāḥ saṃdarśanādanu
Ó senhor da terra, ela era a joia entre as belezas dos três mundos; e, ao simples vê-la, todas as outras pareciam perder o brilho e o peso do próprio mérito.
Narrator (addressing a king; not named in snippet)
Tirtha: Revā-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Avanīpati (king)
Scene: The manifested woman stands as ‘trailokya-sundarī-ratna’; her presence makes all other beauties seem diminished, as if their luster and ‘weight’ fade in comparison.
It poetically conveys incomparable excellence—used in Purāṇas to show how divine manifestations surpass ordinary allure.
No tīrtha is named in this verse; it is descriptive within the Revā Khaṇḍa narrative.
None.