Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 12

श्मशानवासिनीं देवीं बहुभूतसमन्विताम् । योगिनीं योगसंसिद्धां वसामांसासवप्रियाम्

śmaśānavāsinīṃ devīṃ bahubhūtasamanvitām | yoginīṃ yogasaṃsiddhāṃ vasāmāṃsāsavapriyām

Ele venerou a Deusa que habita o campo de cremação, acompanhada por muitos espíritos—uma Yoginī consumada no yoga, que se deleita em gordura, carne e bebida inebriante.

śmaśāna-vāsinīmthe one dwelling in the cremation-ground
śmaśāna-vāsinīm:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootśmaśāna (प्रातिपदिक) + vāsinī (कृदन्त/प्रातिपदिक; √vas निवासे)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (श्मशाने वसति इति)
devīmthe goddess
devīm:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootdevī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
bahu-bhūta-samanvitāmaccompanied by many spirits/beings
bahu-bhūta-samanvitām:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootbahu (प्रातिपदिक) + bhūta (प्रातिपदिक) + samanvita (कृदन्त; सम्+√i/√vṛt? 'युक्त/समन्वित' as adjective stem)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः तत्पुरुषः (बहुभूतैः समन्विता)
yoginīmthe yoginī
yoginīm:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootyoginī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
yoga-saṃsiddhāmperfected through yoga
yoga-saṃsiddhām:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootyoga (प्रातिपदिक) + saṃsiddhā (कृदन्त; सम्+√sidh सिद्धौ)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः तत्पुरुषः (योगेन संसिद्धा)
vasā-māṃsa-āsava-priyāmfond of fat, flesh, and liquor
vasā-māṃsa-āsava-priyām:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootvasā (प्रातिपदिक) + māṃsa (प्रातिपदिक) + āsava (प्रातिपदिक) + priyā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः तत्पुरुषः (वसामांसासवेषु प्रिया)

Narrator (within Revā Khaṇḍa frame)

Tirtha: Bhṛgukṣetra / Siddhakṣetra (Revā-tīra)

Type: kshetra

Listener: O King (nṛpa) addressed in the passage

Scene: A fierce Yoginī-Goddess in a cremation-ground, surrounded by bhūtas and pretas; the worshipper stands in awe, offering reverence as the deity’s yogic power radiates in the night-lit śmaśāna.

C
Cāmuṇḍā
Y
Yoginī
B
Bhūtas (spirits)

FAQs

The Devī is portrayed as transcending social fear and impurity, ruling even liminal spaces; spiritual power is not confined to conventional settings.

The verse evokes the śmaśāna (cremation-ground) as a sacred liminal realm rather than naming a particular tīrtha.

No explicit ritual is detailed; the verse provides iconographic and thematic markers often associated with fierce Devī worship.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App