मार्कण्डेय उवाच । ततः सिद्धेश्वरी देवी वैष्णवी पापनाशिनी । आनन्दं परमं प्राप्ता दृष्ट्वा स्थानं सुशोभनम्
mārkaṇḍeya uvāca | tataḥ siddheśvarī devī vaiṣṇavī pāpanāśinī | ānandaṃ paramaṃ prāptā dṛṣṭvā sthānaṃ suśobhanam
Mārkaṇḍeya disse: Então a Deusa Siddheśvarī—Vaiṣṇavī, destruidora dos pecados—ao ver aquele lugar sagrado tão formoso, alcançou a alegria suprema.
Mārkaṇḍeya
Tirtha: Siddheśvarī/Vaiṣṇavī tīrtha (name inferred from Devī epithet; exact toponym not given)
Type: kshetra
Scene: Mārkaṇḍeya narrates as Siddheśvarī Devī, in Vaiṣṇavī aspect, arrives at a radiant tīrtha; the landscape gleams and the Goddess is suffused with bliss.
Holy places are living theologies: the Devī’s presence makes the site itself a giver of joy and a destroyer of sin.
A splendid sacred site associated with Siddheśvarī (Vaiṣṇavī) in the Revā Khaṇḍa context (name not specified in this verse).
No direct ritual is prescribed here; it introduces the Devī and the sanctity of her location.