तत्र तीर्थे तु यः कश्चित्प्राणत्यागं करिष्यति । अनिवर्तिका गतिस्तस्य रुद्रलोकादसंशयम्
tatra tīrthe tu yaḥ kaścitprāṇatyāgaṃ kariṣyati | anivartikā gatistasya rudralokādasaṃśayam
Quem, nesse tīrtha, abandonar o sopro vital, terá um destino irreversível; do mundo de Rudra não há retorno, sem dúvida.
Mārkaṇḍeya (deduced from immediate continuation into Adhyāya 153 where he speaks)
Tirtha: Bhārgaleśvara-tīrtha
Type: kshetra
Listener: King
Scene: A serene riverbank tīrtha with a Śiva shrine; an aged pilgrim in final moments, surrounded by chanting devotees and a calm, luminous atmosphere suggesting Rudra-loka passage.
The Purāṇic tīrtha is portrayed as a gateway to Śiva’s realm, emphasizing the salvific power attributed to sacred geography.
A Revā Khaṇḍa tīrtha previously identified in the narrative; the verse speaks of “that tīrtha” where such a destiny is proclaimed.
No new rite is prescribed; the verse states the promised posthumous result connected with dying at the tīrtha.