अमृतोत्पादने राजन्कूर्मो भूत्वा जगद्गुरुः । मन्दरं धारयामास तथा देवीं वसुंधराम्
amṛtotpādane rājankūrmo bhūtvā jagadguruḥ | mandaraṃ dhārayāmāsa tathā devīṃ vasuṃdharām
Ó Rei, no momento de produzir o néctar da imortalidade, o Mestre do Mundo tornou-se a Tartaruga; ele sustentou o Monte Mandara e da mesma forma apoiou a deusa Terra.
Śrī Mārkaṇḍeya
Listener: A King (rājan)
Scene: The Ocean of Milk churned with Mandara as the churning rod; the Lord as a colossal Tortoise beneath, bearing the mountain; devas and asuras pull Vāsuki as rope; foam, jewels, and nectar emerging.
Divine support underlies cosmic cooperation; even the churning for immortality succeeds only through the Lord’s sustaining power.
No specific tīrtha is named in this verse; it remains part of the Jayavārāha/Narmadā-centered māhātmya narrative.
None; it recounts the Kūrma avatāra’s role in the amṛta episode.