सत्त्रयाजिफलं यच्च लभते द्वादशाब्दिकम् । पिण्डदानात्फलं तच्च लभते नात्र संशयः
sattrayājiphalaṃ yacca labhate dvādaśābdikam | piṇḍadānātphalaṃ tacca labhate nātra saṃśayaḥ
Qualquer fruto que o realizador de um sattra-yajña obtenha ao longo de doze anos, esse mesmo fruto é alcançado pelo piṇḍa-dāna; disso não há dúvida.
Unspecified (Revākhaṇḍa narrator continuing instruction to the king)
Tirtha: Kusumeśvara-tīrtha
Type: kshetra
Listener: King (Rājendra)
Scene: A symbolic juxtaposition: on one side a grand sattra-yajña with many priests and fires; on the other, a simple riverside piṇḍa offering—both radiating equal merit, underscored by the narrator’s certainty.
Serving the ancestors through piṇḍadāna can yield merit comparable to long, arduous sacrificial performances.
The comparison is taught within the Kusumeśa-tīrtha context of the Revā Khaṇḍa.
Piṇḍadāna (offering piṇḍas to ancestors), praised as highly meritorious.