ततस्ता मातरो घोरा ब्रह्मविष्णुशिवात्मिकाः । वाय्विन्द्रानलकौबेरा यमतोयेशशक्तयः
tatastā mātaro ghorā brahmaviṣṇuśivātmikāḥ | vāyvindrānalakauberā yamatoyeśaśaktayaḥ
Então surgiram aquelas Mães terríveis, corporificando os poderes de Brahmā, Viṣṇu e Śiva, juntamente com as śaktis de Vāyu, Indra, Agni, Kubera, Yama, Varuṇa (senhor das águas) e Īśa.
Deductive (Revā Khaṇḍa narrative voice; likely Sūta/Lomaharṣaṇa relating the account)
Tirtha: Revā-kṣetra (general)
Type: kshetra
Scene: A procession or sudden emergence of dreadful Mothers, each marked by insignia of a deity: Brahmā/Viṣṇu/Śiva triad, then Vāyu, Indra, Agni, Kubera, Yama, Varuṇa, Īśa—forming a complete cosmic guard.
Divine order is upheld through many śaktis; the Mothers manifest as the operative powers of major deities to restore balance.
The excerpt belongs to the Revā Khaṇḍa, centered on the sanctity of the Revā/Narmadā sacred region (tīrtha landscape).
No direct vrata, dāna, snāna, or japa instruction appears in this verse.