अस्माहके तदाप्नोति नर्मदायां न संशयः । तत्र ब्रह्मा मुरारिश्च रुद्रश्च उमया सह
asmāhake tadāpnoti narmadāyāṃ na saṃśayaḥ | tatra brahmā murāriśca rudraśca umayā saha
Esse mesmo fruto é alcançado em nosso próprio lugar—no Narmadā—sem qualquer dúvida. Ali habitam Brahmā, Murāri (Viṣṇu) e Rudra, juntamente com Umā.
Deductive (Revā Khaṇḍa narrator praising Narmadā as superior/fully equivalent)
Tirtha: Narmadā
Type: river
Scene: On the Narmadā’s bank, the river is personified; above, Brahmā, Viṣṇu (Murāri), and Rudra with Umā appear in subtle divine presence, blessing a devotee performing piṇḍa-udaka.
The Narmadā is proclaimed a supremely efficacious sacred geography where the highest fruits of pitṛ rites are assured.
The Narmadā (Revā) river-region is explicitly glorified.
Implied continuation of piṇḍa/udaka offerings for pitṛs, now emphasized as especially fruitful on the Narmadā.