धनाढ्यो रूपवान्दक्षो दाता भवति धार्मिकः । चतुर्वेदेषु यत्पुण्यं सत्यवादिषु यत्फलम्
dhanāḍhyo rūpavāndakṣo dātā bhavati dhārmikaḥ | caturvedeṣu yatpuṇyaṃ satyavādiṣu yatphalam
Torna-se rico, belo, competente, doador generoso e reto no dharma. Todo o mérito que há nos quatro Vedas e todo o fruto que pertence aos verídicos—
Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced for Āvantya Khaṇḍa narration)
Tirtha: Revā-tīrtha (contextual)
Type: kshetra
Listener: null
Scene: A transformed pilgrim is depicted as wealthy yet humble, offering gifts to brāhmaṇas after bathing; Vedic manuscripts and a truth-speaking posture (raised right hand in vow) symbolize the stated fruits.
True merit expresses itself as virtue—truthfulness, generosity, and competence—along with auspicious worldly well-being.
The ongoing Revākhaṇḍa tīrtha context; this verse prepares a comparison between tīrtha-abhiṣeka and the highest Vedic/ethical merits.
No separate prescription in this half-verse; it enumerates the qualities and merits said to arise from the tīrtha’s observance.