केशवस्य वचः श्रुत्वा रुक्मो दानवपुंगवः । तं प्रणम्य जगन्नाथं जगाम भवनं पितुः
keśavasya vacaḥ śrutvā rukmo dānavapuṃgavaḥ | taṃ praṇamya jagannāthaṃ jagāma bhavanaṃ pituḥ
Ao ouvir as palavras de Keśava, Rukma —o mais eminente entre os Dānavas— prostrou-se diante de Jagannātha e foi à casa de seu pai.
Narrator (Purāṇic storyteller within Revā Khaṇḍa context)
Tirtha: Revā-kṣetra
Type: kshetra
Scene: Rukma, described as powerful, is shown softened—hands folded, head bowed—before Kṛṣṇa; the moment captures the pivot from arrogance to obedience.
Humility and surrender conclude conflict—bowing to the Lord seals reconciliation and re-establishes dharma.
No holy site is explicitly named; ‘Jagannātha’ here is an epithet of the Lord, not a site reference.
None.