एवंरूपाऽभवद्देवी शिवस्यानुज्ञया नृप । दिक्षु सर्वासु गगने विकटायुधशीलिनः
evaṃrūpā'bhavaddevī śivasyānujñayā nṛpa | dikṣu sarvāsu gagane vikaṭāyudhaśīlinaḥ
Assim formada, ó Rei, a Deusa tornou-se desse modo com a anuência de Śiva; e em todas as direções, pelo céu, estavam os que brandiam armas terríveis.
Sūta (Lomaharṣaṇa) [deduced; vocative 'nṛpa' indicates narration to a king within the frame, but snippet lacks explicit attribution]
Tirtha: Revā-kṣetra (contextual)
Type: kshetra
Listener: King (nṛpa)
Scene: Devī stands empowered by Śiva’s consent; across all directions in the sky appear fierce weapon-wielders, suggesting a celestial encirclement and divine mobilization.
Divine power operates in harmony—Śakti acts with Śiva’s sanction, showing ordered authority rather than chaos.
Not explicitly; the setting remains within Revā Khaṇḍa’s sacred narrative world.
None.