तत्र तीर्थे तु यः स्नात्वा पूजयेत्परमेश्वरम् । परदाराभिगमनान्मुच्यते पातकान्नरः
tatra tīrthe tu yaḥ snātvā pūjayetparameśvaram | paradārābhigamanānmucyate pātakānnaraḥ
Nesse vau sagrado, quem se banha e adora Parameśvara é libertado da mancha do pecado — até mesmo da grave falta de aproximar-se da esposa alheia.
Purāṇic narrator (tīrtha-phala statement)
Tirtha: Revā-tīrtha (specific ford unnamed in the verse)
Type: ghat
Scene: A pilgrim at a river ford performs snāna, then offers bilva leaves and water to a Śiva-liṅga under riverside trees; the river glows as a purifying presence while attendants hold pūjā vessels.
Sincere purification (snāna) joined with devotion to Śiva functions as prāyaścitta, restoring one to dharmic purity.
“That tīrtha” within Revākhaṇḍa’s Revā/Narmadā sacred geography—an identified ford praised for powerful purification.
Bathe at the tīrtha and worship Parameśvara (Śiva) to obtain release from pātakas, including the sin of adultery.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.